DATE: December 10, 1995
INTERVIEWER:
LOCATION: Edward
Couvillier’s house on Oxford Loop,
COOPERATORS: Edward
Couvillier,
Edward: ….be alongside of him when it happens, Hoss.
JD: That’s right.
Edward: I don’t never stay by a 18-wheeler.
JD: Especially, boy, you see those…every once in a while you can see those tires start to jump. Underneath those things like that, you better get out from behind…
Edward: You know, we was workin on Carlin’s
house [Lange] one day over there in Centerville, and he had his driveway….my
car…three or four cars parked in his driveway?
And they had a 18-wheeler goin toward Morgan City right by his house,
there. Both of the back wheels fall
off that thing. And it come thru
them cars some kind of way…one of the tires,
JD: That’s right.
Edward: You just figure you’d be comin …he’d be
comin.. .
JD: Just think of the damage that just happens when you hit a deer or something like that. Or a hog, or something. And that can’t be anywhere near as bad.
Edward: I believe a tire would be, would be worse.
JD: Worse. Not only…not only would it, well it would be…well it would be…actually, it would be goin forward, you’d catch it. It wouldn’t seem like it,’cause it’d happen so…you’d be goin so much faster…but the tire would be movin like this [forward] too. It would seem like it would be comin at you, but it wouldn’t.
Edward: But if you’d be on a single road,
JD: Yeah, yeah. …like that.
Edward: On a four lane, well it’s different. Even, even a four lane…it cross that media.
JD: Well, if it cross the median, that’s different. It could kill you.
Edward: Yeah.
[pause] You imagine a tire…well,
I imagine a truck make forty, fifty mile
JD: You talking about wheel
Edward: Yeah, both tires come off the back.
JD: Wheel
Edward: Yeah, everything! They just…come off the truck.
JD: Bet that would weigh 200 pounds, anyway.
Edward: And I imagine bouncing, you know, with
air in em them suckers would bounce. I
can’t see how it didn’t do more damage than it did…hit that car
JD: Can I get a lil bit of information from
you to finish…finish out some of this…what I’ve got right here. Somehow in all those tapes I managed to…I
have transcribed all the tapes I had of Myon
Lena Mae: Ernestine Daigle.
JD: What was his father’s name?
Edward: Rudolf, eh?
Lena
Mae: No, daddy’s daddy was Rudolf [no, he
was Wilson Jean Ballay], but gr
Edward: That’s what I’m sayin. But he wants his daddy…Myon’s…
JD: Myon’s daddy.
Lena Mae: Rudolf Bailey.
JD: Did he have a middle name, do you know?
Lena Mae: I don’t know.
Edward: Agnes would know that.
JD: Yeah, I, I’ll get that. Now, you said you knew his father? What his father’s name was? Rudolf Bailey’s father? Myon’s gr
Lena
Mae: I knew his gr
JD: What was her name? You remember? First name…
Lena
Mae: …name was, let’s see now, if I can
remember …cause I remember her. Gr
JD: L.. e.. a.. h?
Lena Mae: I guess… that’s what they called…
JD: I thought that that was his mother’s mother…
Lena Mae: It was.
JD: I’m lookin for his father’s mother. Myon’s father’s mother?
Lena Mae: I don’t know.
JD: OK. I’ll get that from Agnes. I’m pretty sure she would know…
Lena Mae: Momma…I dunno…know if momma would know.
JD: No?
JD: But his father, his father’s name was Rudolf. Cause, cause, one of his brother’s name was Rudolf too.
Lena Mae: …one of his brothers…
JD: Now, I underst
Edward: Oh yeah.
Lena
Mae: He had two…he had a whole brother
JD: Who was that? His whole brother
Lena Mae: Was Aunt Angeline…
JD: Ok, that was whole?
Lena Mae: That was his sister.
JD: And then Rudolph?
Lena Mae: And then Rudolph.
JD: That was his whole brother?
Lena Mae: Yeah.
JD: And the rest of em…I have Marie, Odelia,
Eula, Norman, Amizan [sp?], Ike
Edward: Amazon? Who is that?
JD: Amizan? Her name was Tete.
Lena
Mae: …was
JD: Her nickname was Tete.
Edward: Tete.
Lena Mae: Petite.
Edward: Petite?
Lena Mae: Azima, her name is.
JD: Azima?
Lena Mae: Right.
JD: From the tape, sometimes, it’s hard
to…it’s hard to underst
Edward: You know how to spell it now, you all right. [laughs]
JD: Well, I’m on take a guess at it – it’s A z i m a. And she married Morris Fabre. OK. And is she…is she still alive?
Lena Mae: Yeah.
JD: Where does she live?
Lena Mae: Right now she’s in Campti Louisiana.
JD: Kempty?
Edward: That’s in north
JD: Now that’s…the Tete we talking about is not the Tete that used to live here?
Lena Mae: No, uh that Tete…
Edward: That’s my sister.
JD: That’s your sister…
Lena
Mae: But she’s originally from
Edward: They call her Petite.
JD: Petite?
Edward: Yeah.
JD: Um, so I have Myon with seven half
brothers
Edward: Well, you know getting back…way back in them olden days, they got some funny names Hoss.
JD: Yeah, they do. They sure do, I know.
Lena Mae: Azima, Uanine [?]
JD: Even, Agnes’…Agnes apparently had a brother … had an uncle named Gayon? He’s dead, but apparently, she had a brother named… no, her,…Felix …was, was Agnes’ father…his nick name was Blaise, or his real name was Blaise?
Lena Mae: His real name was Blaise.
JD: Was he also named Felix?
Lena Mae: yeah, Blaise Felix…Felix Blaise, something like that.
JD: Is that the way it was? But it was really…that was his real name, not his nickname, eh?
Lena Mae: No, no, uhuh.
JD: Cause sometimes the tape refers to him as Felix
Lena Mae: …always used the name Blaise.
Edward: Yeah, you see some of them…that’s some of my kinfolks…
JD: You have some of em there?
Edward: A whole bunch of em.
JD: Well, I want a whole thing on you too.
Edward: …I don’t even know how they all kin to me, that’s something…Gloria Ann [Lange] made this up. G G G Gaspard…something…
JD: ‘K, what was Agnes’ mother’s name?
Lena Mae: Rosalee.
JD: One word, do you know? Have you seen it spelled? I am going to spell it as one word…Rosalee.
Lena Mae: Well, that’s how it was pronounced.
JD: Rosalee, Rosalee,
Edward: Look here…it’s my great, great, great gr
Lena Mae: Ain’t no use to hurry, we got plenty to do here.
JD: [to someone else] I didn’t mean to run you off with this.
Verna Oh no, I gotta go get some wood
JD: You sure?
Verna Oh, no sir! I had my day cut out…
Edward: You see, that’s the way it goes, Jim,
this is me, that’s the old man,
JD: You want to sit down? You leavin? OK, you….
Lena
Mae: Listen [to someone in the room], if you can
help, Miss Verna
JD: I’m on show you this book when you come back. It’s got all pictures of frogging
Verna I’ll look at it when I get back.
Edward: Let me see it Jim?
JD: All right. I don’t want to get you sidetracked on this, I got something else to do with this [the Comeaux book].
Verna We see y”all later.
Lena Mae: Ok, come back Verna [??]
Verna: Nice meeting you.
JD: Ok, bye bye. Ok, so Myon
Lena
Mae:
JD: Alberta was next? And, and, was Dot after that?
Lena Mae: Dot.
JD: And,
Lena Mae: Albert.
JD: Albert,
Lena Mae: Yeah.
JD: Ok. Alberta…Milton, Milton married…who?
Lena Mae: Hester.
JD: And then Hester married Pete [Johnson] after that [Milton was killed offshore]. And, what was Putt’s first name?
Edward: Albert.
JD: It was Albert, hunh? Lena Mae
Edward: Elton.
JD: Elton, that’s what I thought. Gertie’s first…Gertie’s last name was what?
Edward: Who?
JD: Ah, uh…
Lena Mae: Persilver.
JD: [garbled] Persilver? She was probly from Charenton, eh? Charenton area? or
Lena Mae: I think so…Charenton…
Edward: …on the levee…
JD: And Alberta? Married…?
Lena Mae: Jerry.
JD: Jerry…Marcotte.
Edward: My name be Jerry Marcotte, I’d change it [laughs].
JD: I thought y”all were friends. What you got there Lena Mae? A game? I say, I thought y”all were friends?
Lena Mae: They are, Jim.
Edward: Yeah, we are.
JD: Alright Lena Mae, I already have
your people. Ok Edward, …OK,
Edward. Edward, can you list em
your…your brothers
Edward: How you want em?
JD: Any way they come, it doesn’t matter.
Edward: Oldest one first?
JD: That would be best, if you could.
Edward: Oldest one was Lester.
JD: Lester. Is he alive or dead?
Lena Mae: Half brother.
JD: That’s half brother?
Edward: Half brother.
JD: OK,
Edward: And oldest sister was Elvina [Alvina].
JD: Elvina? Is she alive?
Edward: No. Ain’t but two of us livin.
JD: And who’s next?
Edward: I think it was Son…Joseph.
JD: Joseph? They called him Son?
Edward: Yeah.
JD: OK,
Edward: …Tete. Viola.
JD: Viola.
Edward: Lange.
JD: That’s Tete? And she married…?
Edward: Dan Lange.
JD: Dan Lange? [Tete, Viola] She was the one who didn’t like me?
Edward: Yeah. There was Tootsie…her name was Nelly [Nellie].
JD: Nelly? Tootsie.
Edward: Yeah. She married to a Verrett...then a Loreauville.
JD: Tell me, tell me if these people are still alive.
Edward: None of em’s livin. Uhuh.
JD: And who else after…after Tootsie?
Edward: …was Abner.
JD: Abner? And he married…?
Edward: Louisa…Louisa Domingue. She was a Domingue. Then, Margaret.
JD: Margaret.
Edward: She’s livin.
JD: Abner’s dead, OK. Now, you said some of these were half
Edward: Lester’s the only half.
JD: Only half. OK. Would it be useful to me to know who these people married? I have the ones that…Dan Lange is connected to your…
Edward: Lester was married to Lula Meyers [sp?]
JD: OK.
Edward: And Son was married to Arma [actually Felicia Louise] Ganaway.
JD: What’s her first name?
Edward: Arma.
JD: Arma?
Edward: Yeah.
JD: Ganaway?
Edward: Ganaway.
JD: OK. Tootsie…Elvina, Elvina…OK, so…all right. Well, that’s a good, that’s a good…that’s a good…
Lena Mae: Margaret was married to Floyd Mayon.
Edward: She married Floyd Mayon.
Lena Mae: He’s deceased.
JD: Floyd? Mayon. They brought Mayon blood back in…back. Edward, when were you born?
Edward: November the 12, 1928.
JD: OK.
And Lena Mae, I already have you…I already have all of your brothers
Lena Mae: Justin.
JD: Justin is your oldest? OK, Justin…
Lena Mae: Larry.
JD: And then?
Lena Mae: Bonita.
JD: Then?
Lena Mae: Gwen.
JD: Then Kevin?
Lena Mae: Kevin.
JD: Ok.
All right. Now, if I could, I’d
really like to get…if y”all can remember …I’m gonna start this off now. I’d really like to start this off…this
piece…by finding out what were the families that crossed the levee? Because
what I’m tryin …what I’m tryin to focus on here is what I’m goin [proposing to]
call the Myette Pt. community,
Edward: No…
JD: No, Abner, was first.
Lena Mae: That was…poo lord, that was before I got married..
JD: Now, by Abner, you talking about your brother? [Ec]
Edward: Yeah.
JD: OK, OK, Abner first. Then…that would help me to know [for dating, what she said] before you got married, alright, when did you get married?
Lena
Mae: Hold it, hold it. It wasn’t Abner first, it was the dagoes
first. John
JD: Daigle?
Lena
Mae: No, Galdalf [Gondolfo]. Frank’s uncle
JD: OK. Were they on…were they on the canal with a houseboat? With y”all for a while?
Lena Mae: Yeah, they was livin in Bayou Grue.
JD: That’s close, to Myon’s Canal, right?
Lena Mae: Yeah. That other canal above us. They the first one moved over.
JD: OK. And that was who? John…
Lena
Mae: John, Pete…
JD: John, Pete
Lena Mae: Sam.
JD: Sam?
Lena Mae: They was three brothers.
JD: Gondolfo [Gondolfo]. OK. So, they were the first ones that moved…now you say they moved before you got married, now, ok. Let’s try to pin that down if we can.
Lena Mae: That was when we first moved over here [from across the lake].
JD: OK, when did you get married?
Lena Mae: I got married 1947.
JD: 1947.
Alright,
Lena Mae: I guess maybe…two years before.
JD: About…but not ten. Not ten years, not that long…
Lena Mae: NO! No.
JD: But maybe two.
Lena Mae: Maybe two years before we moved.
JD: And you were married in ’47? So, they came across about in 1945.
Lena Mae: I’d say that.
JD: While the war was still goin on. While the second world war was still goin on.
Lena Mae: Yeah, oh yeah.
JD: Right at the end of the second world war,
then, was when they moved. Cause it was
over in 1946. Ok, so they moved over in
1945. Alright,
Edward: Oh yeah.
Lena Mae: Right after that, Abner. And then us.
JD: Abner?
Lena Mae: Yeah.
Edward: No, I believe Bootsie was over there
before your momma
Lena
Mae: No.
Bootsie
Edward: Yeah, but him
Lena Mae: I know they was. But they was livin in the campboat.
Edward: I don’t know, ask em…
JD: Alright, so, so, if you can, if I can
start then, if you would…y”all will…let’s name the families that were livin in
the campboats that moved across the levee
Lena
Mae: There was my gr
JD: I put Myon Bailey down here. And then…who’s your gr
Lena Mae: Rosalee.
JD: Rosalee…
Lena
Mae: Her husb
Edward: Before they moved over here.
JD: But she had…who was she livin with?
Lena Mae: With her son, Monug… Preston.
Edward: Lived with two of em [sons] there for a
while, Neg
JD: Ok, Rosalee…or…I don’t have but
three…I don’t have but three people here…that are Rosalee’s brothers
Lena Mae: Preston, and Neg.
JD: How about Robert? There’s a Robert also there, huhn? And
Edward: Yeah.
JD: OK, so, but…but she…but she, …but she lived with, but she lived with somebody else.
Lena
Mae: Yeah, I mean that was they
family, they lived in the campboat. Her
JD: Ok, then, her sons would have been Cleo Sauce…he was married to Nine at the time? Neg was married to Nine at the time?
Lena Mae: No…
JD: Cleo
Lena Mae: No.
JD: He
Lena Mae: Umhm.
JD: Who else?
Edward: Puttin…putting em in order gone be hard. The old man I believe, Lena Mae [??].
Lena
Mae: And then, his [Edward’s] momma
JD: Who’s that?
Lena
Mae: His momma
Edward: Albert.
JD: Albert? That would be Albert senior?
Edward: Well, Putt was named Albert but he
wasn’t…that was Putt’s gr
JD: He wasn’t a senior. Ok, Albert Couvillier. That’s, Edward, that’s your father.
Lena
Mae: Putt, Albert
JD: I don’t have…put what?
Lena Mae: Ella. Next to Albert.
JD: That’s who his wife was?
Lena Mae: Is that… was his momma’s name, yeah.
JD: Nella?
Lena Mae: Ella.
JD: Ella?
Lena Mae: …speaking.
JD: Oh, speakin? I thought you said sleepin. Your guests are still here?
Edward: Who?
JD: Your guests.
Edward: Yeah. [his kids staying in his house for awhile].
JD: [laughs] alright, who else came across?
Lena Mae: Us.
JD: I have y”all. I have y”all.
Lena
Mae: Got momma
JD: Uhun, Myon
Edward: Bootsie Millet.
JD: Who’s that? Who’s that? What was Bootsy’s first name? Roy?
Edward: Roy.
JD: Roy…Bootsie. Millet. Is it his family [that] the Point is named after?
Edward: Yeah.
Lena Mae: Yeah. …[then] Jesse Daigle.
JD: Who was he married to? Bootsie? Yank? What was her…what was her real name? Was that her real name?
Lena Mae: Ophelia.
Edward: Ophelia her real name.
Lena Mae: …first.
Edward: Yeah, my sister moved back here too.
JD: Ophelia, Yank, last name?
Lena Mae: Sauce.
JD: Sauce.
Lena
Mae: Now let me get [?]…Jesse
Edward: Yep, I remember here done did this Jim. [looking at the Malcolm Comeaux book, moss picking, etc.]
JD: Where do i…Hunh? I thought you did!
Edward: I guess so.
JD: I thought you did.
Edward: St
JD: Where am I tryin to find Yank on here [the chart I made?]. Where am I tryin to find Ophelia Sauce? Where was she…was she Agnes’ sister?
Lena Mae: [yes] Momma’s sister.
JD: Ok, ok, alright. Ok, Bootsie Millet
Lena Mae: And then Joe Sauce.
JD: Joe Sauce, now we talking about Joe Sauce, Neg’s son?
Lena Mae: His [Edward’s] sister.
Edward: That was my sister’s husb
JD: Joe Sauce. That’s Neg’s brother, you sayin?
Edward: No, Neg’s uncle. That was my sister’s husb
JD: [laughs at the confusion]
Lena
Mae: That’s Elvina’s husb
Edward: That was Agnes’ uncle.
JD: Agnes’ uncle. That’ll do it for me. That’ll do it.
Edward: Her daddy’s brother. Wasn’t it?
JD: Yeah, that’s what I have down here. I have Joe as Blaise’s brother.
Edward: Yeah.
JD: Along with Milton
Lena Mae: Oh, I know them.
JD: You know them? Well, I want to get them from you in a
minute. But I’d like to finish this list
if I could. So, so far I’ve got y”all, Myon, Neg, who was livin with Preston
Lena Mae: Yeah.
JD: And the Gondolfos. Uh…
Edward: There was Jesse Daigle.
Lena Mae: Jesse Daigle was the next one to move.
Edward: And my brother Lester was moved, across there.
JD: Is that [pronounced] “Dayg” or “Daygle”?
Edward: “Daygle” used to be Dayg, used to call it Dayg, but they changed it …
JD: Jesse Daigle,
Edward: Yeah.
JD: Ida Sauce. No, Ida Mayon.
Lena Mae: Ida Sauce.
Edward: Ida Sauce.
JD: Ida Sauce, that’s right. Sure, sure, sure. OK. Then, then who? After Jesse?
Lena
Mae: Next one, they had a Miss Grace. that was
Pete’s [Gondolfo] wife’s momma. She
moved right next door to Jesse
JD: Did she have a houseboat of her own?
Lena Mae: She didn’t live on the water, she moved back of the levee.
JD: Oh, ok. What was her name?
Lena Mae: They call her Miss Grace. That’s all I know.
JD: Whose mother was she?
Lena Mae: That was Miss Clara’s momma.
JD: Is that somebody I should know?
Lena Mae: Pete…Pete Gondolfo…his wife’s momma.
JD: Ohh, ok. Alright, what was her name?
Lena Mae: They called her Grace.
JD: Grace.
Lena Mae: I guess she was a Postillo [sp?] cause….
JD: Postillo ??
Lena Mae: Petey! [fussing at the parrot]
JD: And she moved from, moved from another place on l
Lena Mae: Bayou Grue canal.
JD: But she was on l
Edward: I believe they lived around Bayou Grue up there, eh? You know where Bayou Grue’s at?
JD: Just up the lake.
Edward: Yeah.
JD: OK.
Anybody else was livin on the levee?
If you take the first house when I met y”all, in 1972, the first house
on the other end, far end,
Edward: We left Lester, Arthur…
Lena
Mae: You see, we started with Pete
JD: Pete Gondolfo…
Lena Mae: Ok, there was them…
Edward: Goin the other way…
Lena Mae: There was…comin towards …our place. Then there was, …
Edward: Like from the blacktop goin…
Lena Mae: …Jesse,
JD: From the blacktop goin that way, from here goin back that way
Lena
Mae: We up to where Yank
JD: Ok.
Lena
Mae: Then they pulled gr
Edward: Then there was a Sam…
JD: Your gr
Lena
Mae: My gr
JD: Let me see…your gr
Lena Mae: Rosalee.
JD: Rosalee.
Edward: When you go up the levee, when you get
to the levee? On the left h
Lena Mae: I forgot that.
JD: I have Sam Gondolfo as comin across. I just need to get all the names, all the people who were head of the houseboat, or the family.
Edward: Pete Gondolfo…
Lena
Mae: We up to gr
Edward: And Dan Lange, Dan was next to…
JD: Lange, we don’t have Lange down here.
Edward: They was next to us.
JD: OK, now, he moved across the levee?
Edward: Yeah.
JD: Dan Lange. Do y”all know who he was married to?
Edward: That’s Tete.
JD: Your sister?
Edward: Yeah.
JD: OK, what was her real name?
Edward: Viola.
Lena Mae: Shut up Petey! [the parrot again]
Edward: And then next to, next to them, my
uncle, Uncle Joe used to live in a lil shack.
Joe S
JD; Joe S
Edward: Yeah, that was momma’s brother.
JD: Your mother’s brother.
Edward: Umhm. You ain’t had his name cause we hadn’t….[gotten to his family]
JD: I don’t have your mother, see I got…
Edward: Yeah you had, I just gave it…Ella.
JD: Right here, I wanted to get right here…Ella?
Edward: Yeah.
JD: Ella what?
Edward: Octavie.
JD: That was her last name?
Edward: No, that was her middle name.
JD: Octavie.
Edward: Umhm.
JD: What was her last name?
Edward: S
JD: S
Edward: First cousins, you know?
JD: Your father’s full name?
Edward: Albert.
JD: Albert.
Edward: I think that was the only name he had…Albert.
JD: OK.
I do…I do want to get, in a
minute…I want to get…you have some records there …I would like to get your
father’s brothers
Edward: Ok, Uncle Joe S
JD: OK, I have Joe S
Edward: Hunh?
JD: Married?
Lena Mae: TeeNug.
Edward: He was married…what was Aunt TeeNug, used to call her TeeNug, Arthur’s momma. TeeNug, that’s all…
JD: I’ll put that down. What was her last name before she was married?
Edward: Uhhhhh. Blankenship., no wait a minute…wait a minute. Jim, I might not even know.
Lena Mae: Ashley. Uhh? Was it Ashley?
Edward: No.
JD: OK, well probably Agnes might know.
Edward: No, Agnes…
JD: Agnes wouldn’t know that? She wouldn’t…
Edward: Arthur [S
JD: Arthur S
Edward: Yeah.
JD: Ok, well, if I need it I can go get that.
Edward: Yeah. But, uh…
JD: OK, Joe S
Edward: Yeah, he used to live in a lil camp over there.
JD: On the canal…in the canal?
Edward: Unhum.
And then next to him was Jesse
Lena Mae: Next to him was Jesse…
JD: Jesse Daigle.
Edward: Yeah,
Lena
Mae: Yeah, there was Old Man Naquin next to
Ida…Neg
Edward: And Old Man Naquin.
Lena Mae: Then Old Man Naquin.
Edward: Where was Russell [Daigle] at?
Lena Mae: Russell wasn’t married.
Edward: Don’t tell me Russell…
Lena
Mae: He was livin in
Edward: Russell had that trailer out there Momma, when we moved…
Lena Mae: Yeah, after, he married Gail.
Edward: That’s what he [Jim D] talking about, he want to get who all was on the levee.
JD: Who all was on the levee…
Lena Mae: Oh, OK, it was Russell next door to, Neg I believe.
JD: But Russell, Russell
Lena Mae: Yeah.
JD: Russell
Edward: Yeah.
JD: So Jesse Daigle, when he pulled his boat
across the levee, it was him
Lena
Mae: It was,
him, Russell, EJ
JD: OK, but that takes care of him, see we got
him down here as, we got his family so
I’ll trace…I’ll…I’ll…I’ll get Russell
Lena Mae: …the next one, Jesse, then there was Abner. You got old man Naquin, he was…
JD: I don’t have him. No, who is he? What was his first name?
Lena Mae: I don’t even know.
JD: I know this is hard, but …
Lena Mae: All I know is Mr. Naquin.
JD: Old man,
Lena Mae: Yeah.
JD: And where was he, did he have a wife that you know?
Lena Mae: No..
JD: Not married. OK. Do y”all know anything about, like, where he came from? Was he across the levee?
Lena Mae: You remember Jay Boudreaux, used to have that store at Western Auto?
Edward: Used to work….
JD: ….but anyway, was he a houseboat person?
Edward: No, no, uhuh…
JD: Mr. Naquin wasn’t? He came from on l
Edward: Yeah.
Must have been from
JD: It’s interesting that, some people moved out there who didn’t come across the levee.
Edward: Yeah.
JD: So far you got, you got, Miss Grace Postillo, I guess her name was?
Edward: Yeah.
JD: And Old Man Naquin, who both came from
some place on l
Lena Mae: She came from a houseboat.
JD: She did?
Edward: [from] Bayou Grue.
JD: OK, on houseboat, then. I keep sayin houseboat cause that’s what I’m used to, but y”all always call them campboats.
Edward: Yeah, campboats.
JD: OK, is that the whole list?
Edward: You got Lester?
Lena Mae: You got up to Abner .
JD: No I don’t have a Lester on here. Where should I have Lester?
Lena Mae: You got Abner?
JD: I got Abner Couvillier.
Edward: …was Lester, you got Arthur S
Lena Mae: You see that…Abner was the next one after Old Man Naquin.
JD: Abner Couvillier?
Edward: No, wait a minute Momma, Abner lived
next door to where Bootsie
Lena
Mae: …Bootsie,
Edward: Old Man Naquin was further up toward Neg.
Lena
Mae: Yeah.
It was Yank
Edward: And you got Joe Sauce?
JD: I got Joe Sauce. That’s Agnes’ uncle.
Edward: Right.
JD: I got that.
Edward: And they was next door…to Bootsie, Roy.
JD: Roy Myette, I got him. With Yank Sauce.
Lena
Mae: And Gr
Edward: Then there was Myon.
JD: I got Myon.
Lena Mae: And then Abner.
JD: Abner Couvillier.
Edward: Then Putt [Couvillier]
Lena Mae: After Abner, it was us, Momma.
Edward: Your momma, but I’m talking about after your momma…was Putt. Putt brought that lil house we had.
Lena Mae: Yeah, but we was there first Daddy…
Edward: We already moved up on the other end, over there [laughs], we can’t be in two places.
Lena Mae: …tryin to get it in order.
Edward: That’s what we tryin to do, that’s gon put it in order.
Jd; When Putt was married to Dot, were they livin on a campboat? In the canal?
Edward: No.
Lena Mae: No, no, uhuh.
JD: So they got married after y”all moved across [the levee].
Edward: Yeah, uhunh.
JD: So, most of the marriages, then, we could say that …if the movement started across in 1945..?
Edward: But what I’m talking about, put em in order,
JD: On l
Edward: Hencock [Putt Couvillier] was livin next door to Myon.
JD: OK, the reason that I thought…
Edward: And the old man was next door to Putt.
JD: The reason that I thought to put em in
order, I don’t mean that I have to get em like they were on l
Edward: Yeah. There was Arthur Louviere, had a house.
JD: Alright, now there’s another name. Was he across the levee? Was he in the water?
Edward: No, they never did live in the water.
JD: Arthur Louviere…
Lena Mae: Tootsie did….
Edward: Tootsie did, but she didn’t move a camp across the levee.
JD: Arthur Louviere. Is that Bernie Louviere’s family?
Edward: That was Bernie’s brother… my sister [Tootsie].
JD: OK, now, who did Arthur Louviere marry?
Edward: My sister, Nellie.
JD: Nellie?
Edward: Tootsie.
JD: Tootsie.
Lena
Mae: No, there was Duttie
Edward: When?
Lena Mae: When they first got married.
JD: Where did Arthur Louviere come from…?
Lena Mae: Down the levee, by the …?
JD: OK, so he came from the l
Edward: Yeah.
JD: ….so he came from the l
Edward: …don’t have a recollection…Bernie lived…Bernie was livin…
Lena
Mae: When they first got married, they lived
between Tootsie
Edward: Bernie built that house up there where Joe Sauce used to live…
Lena Mae: Yeah, after.
Edward: That house he got there now.
Lena
Mae: After.
Duttie was livin next door to Tootsie when her
Edward: What they was livin in?
Lena Mae: Some lil shack they had between there.
JD: Ok, see if…see if I can make some sense out of this now.
Edward: We can’t Jim, how you gone do it?
JD: [laughs]
See if, …y”all gon fight…see if
let me see if I can name these family names
Edward
Couvillier, Myon Bailey, Cleo Sauce, the Gondolfos, Abner Couvillier,
Edward: Bootsie wasn’t livin in a camp, there.
Lena Mae: Yeah, they lived in that flat yellow campboat.
JD: Bootsie
Lena Mae: Yeah.
JD: [continuing] Joe Sauce (Agnes’s uncle), Jesse Daigle, Miss Grace Postillo, but y”all didn’t …she was up at Bayou Grue…
Lena Mae: No, she wasn’t around us, she was …
JD: But, she was on a campboat?
Lena Mae: Yeah.
JD: [continuing] Dan Lange, Joe S
Edward: Yeah.
JD: But then, that’s the families we can think of that were in the canal?
Edward: You got Lester? Lester
JD: Lester who?
Edward: Couviller…Putt’s daddy.
JD: He was in a campboat?
Edward: Yeah.
JD: What was his married…? He married who?
Edward: Lula.
JD: Lula Meyers?
Edward: Umhm.
JD: Do I have her anywhere on this list?
Edward: Umhm. Sposed to have.
JD: Who was she?
Edward: Putt’s momma.
JD: I don’t have her on this list. Oh…no.
Edward: You got her somewhere…I give it to you just now.
JD: ….ooohh…
Edward: Where’s Lester? Find Lester.
JD: Lester….Lester was half! That’s what it was…Lula Meyers was his…ok, ok, that was his wife. Ok, but he was half.
Edward: Right.
JD: Ok, alright. Well, that’s it then. That’s the…that’s the Myette Pt. community…
Edward: Umhm.
You got Arthur S
Lena Mae: They got one more family livin there that you don’t have…in a campboat.
JD: Wait a minute, Arthur S
Edward: He wasn’t married, he shacked up with …uh…
JD: Well, was it, common law …you would say?
Lena Mae: Yeah.
JD: What was her name?
Edward: Avia Comeaux.
JD: Avia, that was her first name?
Edward: Avia. She was a Comeaux.
JD: Avia Comeaux. Arthur S
Edward: Yeah. The one used to live here [Oxford Loop]
JD: OK.
Lena Mae: There was a Gene Smith lived in the canal too.
Edward: Yeah, but Gene Smith didn’t pull over the levee.
Lena Mae: No.
JD: So he didn’t become part of the canal…part of the community..
Edward: Yeah, he didn’t pull over the levee.
JD: You named somebody else just now while we
were talking about Arthur S
Edward: Hm. Me?
JD: I got you.
Edward: I…I…I named somebody else?
JD: Yeah, you or Lena Mae, One of y”all named
somebody else while we were talking about Arthur S
Lena Mae: Talkin about Gene Smith, livin in a campboat …
JD: No, got that
Lena
Mae: Then you see, Al Smith
JD: Were they fishermen?
Edward: Oh, there’s a bunch of people.
JD: Were they fishermen? Al Smith?
Lena Mae: I don’t know what …
Edward: He might a did a lil fishin, but not that much.
JD: He’s the one who just died, you talking about?
Edward: Yeah. And all the kids, like …
JD: OK, what Gandolfo’s were livin in
that, when they came across? We talking about John, Pete
Edward: Naw, uh there were different…
Lena Mae: No, there was three different boats.
JD: OK, three boats. Which one is kin to Frank [Gondolfo]?
Lena Mae: John, John was his daddy.
JD: John was his father?
Edward: They both was…the rest of em was Frank’s
uncles. Pete
JD: So, John was Franks father.
Edward: Umhm.
JD: And Pete is his brother?
Edward: Yeah.
JD: Boy, how you can create two things that
are not alike, eh? Pete
Edward: Yeah.
Lena Mae: Yeah.
JD: Alright.
Well, that’s…there were…must have been …well, let’s try to figure this
out, then. From this let’s try to
figure out how many campboats were in the canal. Let’s try to figure that out from here. Couvillier. Edward had one. Myon Bailey had one. Rosalee Mayon lived with Neg
Edward: Umhm.
JD: Gandolfo had three. Right? Abner Couvillier had one. Albert Couvillier had one. Bootsie Millet had one. Joe Sauce had one. Jesse Daigle had one. Miss Grace Postillo, she moved from Bayou Grue, she didn’t have one in the canal.
Lena Mae: No.
JD: Dan Lange had one. Joe S
Edward: Yeah.
JD: Old Man Naquin didn’t.
Edward: No.
JD: Arthur Louviere didn’t.
Edward: No.
JD: Lester Couviller.
Edward: Lester had one.
JD: He had one. And Arthur S
Lena Mae: Nick Verrett had one.
JD: Oops. Who?
Lena
Mae: Nick Verrett, Tootsie’s husb
Edward: But he didn’t move it over the levee.
Lena Mae: No. He want to know who was in the canal.
JD: Ok, let’s do that. Nick Verrett.
Edward: If we keep goin back you can go to
Laurie Mayon
Lena Mae: Not on this side…
Edward:
JD: I’m interested in who was livin the canal when y”all started movin over. In 1945…
Edward: Laurie
JD: And Nick Verrett was in a houseboat , in a campboat, but did not move it over.
Edward: Uhuh.
JD: OK. So he was in a campboat but didn’t move it over. So he had one. Anybody else that y”all can think of that was in the canal that didn’t move over? Left? One, two, thee, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen…sixteen campboats in that canal? That was a good-sized bunch. Sixteen campboats! That’s a good-sized bunch!
Lena
Mae: You see they didn’t maybe all was
there at one time, but they’d move in
JD: But all of em…but uh…
Lena Mae: Most of em moved over the levee.
JD: What I was gonna say, right at the end though, there was at least, fifteen of em. That had to be there pretty close together because they all moved over the levee.
Edward: Well Jim, I got some diet coke there, you want some?
JD: I want some. I’d take some diet coke. [laughs]
Edward: Knew you was comin. So I went
JD: And y”all welcome to share any amount. I know y”all don’t drink it but.
[noise in the kitchen with ice]
Edward: I ought to, don’t get me wrong.
JD: You what?
You ought to? Oh well. Well, that’s good stuff! You see I didn’t have any of that [the people
in the canal
Edward: Albert.
JD: Albert. Not senior, or anything else.
Edward: Uhuh.
JD: Your mothers name?
Edward: Ella.
JD: Ella Octavie, eh?
Edward: Yeah, Octavie.
JD: S
Edward: Here, you want some ice? Want some ice?
JD: Thank you Edward, I appreciate you doin
that. Edward, your brothers
Edward: I give em to ya [already].
JD: Well…there they are right there.
Edward: Yeah.
JD: I got that. How about your…what I need is your…is your…is
your uncles
Edward: My old man had one sister.
JD: One sister.
Edward: Full sister.
No comments:
Post a Comment