DATE: December 10, 1995
INTERVIEWER:
LOCATION: Edward
Couvillier’s house on Oxford Loop, Oxford, St. Mary Parish,
COOPERATORS: Edward
Couvillier, Lena Mae Couvillier
JD: …..anyway, that’s uh, what we…the way we
did this before was I put it [the tape recorder] on the table
Lena Mae: Be sure to tell...be sure don’t lie, now, tell the truth. [laughs]
JD: Ok, Edward says don’t lie. If you could start, for instance, what did y’all
do for water, for drinkin water
Lena
Mae: We’d…catch water. We had gutters on the camp. Had our drums linded up on the bank
JD: Do you remember about how much alum y’all would put, in a…you say a drum, how much water did y’all put in to….
Lena Mae: Not much…..[alum]
JD: So y’all would fill a 55 gallon drum?
Lena
Mae: Put a very lil bit…alum.. not much.
It come in lil chunks…Come in lil chunks, you take that lil chunk
JD: Umhm.
Lena Mae: Next morning you get up, it was clear as crystal.
JD: Did y’all……where did y’all get the alum from?
Lena
Mae: From the water plant in Morgan
City. Well,
every time we’d wash, take a lot of water.
You wash
Edward: Momma had a big ole iron pot, wash kettle….
JD: Steel, iron, I mean…
Edward: Cast iron, round…
JD: Cast iron pot, had little legs on it? Three legs, at the bottom?
Edward: Right.
Lena Mae: Yeah.
Edward: But we had a stick [?], a sticker, uh [?]
JD: Now this is your mother [to Edward] you talking about..
Edward: Yeah.
JD: Now where was that happenin?
Edward: On Keelboat Pass. Hog Isl
JD: Yall lived on a campboat at the time?
Edward: Yeah.
JD: Did you…this is Edward talking now, were you born on a campboat?
Edward: Man, I don’t know where I was born, I was born in Charenton…
JD: You were born on l
Edward: I guess, I don’t know. Might a been born in a stable, back in them days! [laughs]
JD: So, your early memories, your early early memories were, when you were a child,…..were…..where are your memories?
Edward: We were livin on Lil Pigeon.
JD: On a boat?
Edward: On a house [on the bank], on Lil Pigeon.
Lena Mae: They lived in a big house…
JD: On a house.
Edward: A great big old house.
JD: On Lil Pigeon?! On the bank?!
Edward: On the bank. Then we moved ……Keel…uh, Lil Pigeon to Catfish [Bayou].
JD: Now you tallk about that..I have you on
tape, I have you on tape when we were talking I said that discussion at the
table in the other house, y’all are talking about it
Edward: You ever been to
JD: Well, that’s up …you talking about ….
Edward: On the other side of the Lake, on the
other side [of]
Lena Mae: Above Big Pigeon.
JD: Above Big Pigeon…Towards Sorrel?
Edward: Naw, uhuh, Bayou Sorrrel’s up on the
…side over there. But this is up
Lena Mae: You know where Myon’s Canal is?
Edward: So, the east side, what it is, the east
side of
JD: Well, you say Myon’s Canal, that’s the same as Blaise’s Canal you talking about??
Lena Mae: Yeah, yeah.
Edward: No. Blaise’s canal was below Myon’s canal.
Lena Mae: That’s where we were born
Edward: You had Young’s Canal, you had Blaise’s Canal, you had Myon’s Canal, you had Boudreaux’s Pocket.
Lena Mae: Myon
Edward: Uhuh.
Lena Mae: Yeah, I’m telling you, I know.
Edward: Hunh, I know, I know too. [laughs] I lived over there. All my life.
Lena Mae: It’s the same one.
JD: We gonna get it, we gonna get it
straight. But anyway, what, what uh, you
know when you start talking about what y’all did, I need to try to figure out,
for tape, so I can get it down on paper about where y’all were
Edward: Momma
JD: Your mother’s name was what?
Edward: Ella.
JD: Ella? What was her maiden name?
Edward: S
JD: S
Edward: Couvillier…Albert.
JD: Albert, Albert Couvillier, was his
name,
Edward: Right.
JD: And that had to be before the levees.
Edward: Oh yeah! Yeah. Long time before the levees.
JD: Had to be before the levees, so the water came….when y’all were livin …
Edward: Right after the ‘27 high water, see, I was born in ‘28.
JD: You were born in ’28. The ’27 high water came
Edward: Flooded everything,
JD: And that house you remember must have been flooded then in ’27.
Edward: It probly was, but I wasn’t even born then.
Lena Mae: It was built on tilts [stilts].
JD: It was?
Edward: It was high off the ground.
JD: It was high off the ground. So, there was some …..course every year the water rose…
Edward: Yeah, every year the water would take the bank.
JD: But it wouldn’t come up like it does now? It would come up two, three feet, probably?
Edward: Yeah, it would come up like it do now, but you had more room for it to scatter. If we got water now like we got in them days, everything would be flooded.
JD: That’s what I mean.
Edward: You had that big
JD: Yeah.
LC: But you always had a hill, you always had bank, somewheres, you know.
JD: That it didn’t flood…
Edward: Canals over there, that was dredged, you
see. Now, Pigeon, Big Pigeon, Lil
Pigeon, Bayou Catfish,
JD: That was natural bayous.
Edward: Right. Below Big Pigeon, all them pockets they got over there, all man made. That was dug.
JD: All those canals. You talking about
Edward: They dug that when they was getting
timber out the woods,
JD: Ok.
Edward: And you could walk back on any one a
them canals
JD: That’s what they call a pullboard road?
Edward: Pullboat [pullboat or pullboard?] road. Right.
LC: But you see what they call Myon’s Canal
….first it was Blaise’s Canal. Momma, gr
JD: On the bank?
Lena Mae: No, no, we was on the water. When gr
JD: Is what?
Lena Mae: The real name of the canal, is The Branch of Vine.
JD: Branch…?
Lena Mae: Branch of Vine.
JD: Of Vine? Like grape vine?
Lena Mae: Yeah.
JD: Branch of Vine. Was that in French, by any chance, you think? It seems like such a strange name.
Lena Mae: But that’s the real name of the canal.
JD: Branch of Vine, humph. And all those were timber canals that were dug back in there.
Lena Mae: But, I don’t know if that canal was dug.
Edward: Was. I guess it was! You can see the levees all along …..
Lena Mae: You can go from this canal all the way to,
uh, Fourmile Bayou, by boat. You could
go to, uh, Lil
JD: From, uh, Myon’s Canal.
Lena Mae: From where we was livin.
JD: From where y’all were livin
at. That was called Blaise’s Canal
first,
Lena Mae: Exactly.
JD: It was Blaise Sauce it was named after, I believe, right?
Lena Mae: Yeah.
JD: ‘kay.
Lena Mae: My gr
JD: Now y’all lived on, Edward, y’all
lived on the bank in this big house when you first remember as a boy. You were born in 1928, you said. When y’all went, when, uh, where did y’all….what
happened when y’all left that house,
Edward: I don’t know why we left it. Just left
JD: Also, on the bank?
Edward: Yeah.
JD: No houseboat?
Edward: No.
JD: Just on the bank, again.
Edward: On the bank.
JD: Ok.
And when you
Edward: Yeah we was.
JD: You was? So when y’all go…?
Lena Mae: I guess they had a houseboat!
JD: When, how did…you want to tell me how y’all went from that second house on Catfish? What, what was, what’d your family do …….The reason I’m interested in this is because I want to try to follow how the houseboat community got together before y’all moved across the lake back over here. I want to try to figure out how the families got, all on houseboats, all in the same place in those canals.
Edward: Well, they wasn’t all in the same place, they was people all over out there.
JD: Then that’s what I want to hear about, you see? But I know that a certain number em moved together.
Edward: Yeah, well, always had a bunch of people …livin together…
Lena Mae: See, like us, same thing with Edward
JD: Who’s your gr
Lena Mae: Blaise Sauce.
JD: Blaise Sauce was your gr
Lena Mae: Yeah.
JD: OK.
Lena Mae: And then, daddy,
JD: Uhhunh. So, so, you know this is really ….
Edward: Complicated eh?
JD: It’s complicated
Lena Mae: ….talk to him [Edward]
JD: Yeah but, what you need to say is important too. I need to get all that too.
Edward: When we left Catfish [bayou] now, the Old Man built that camp.
JD: The houseboat?
Edward: Houseboat. Then we moved to
JD: In the houseboat?
Edward: In the houseboat. Then from there we moved, well we moved from
Keelboat then we moved to
JD: OK, how old were you, do you think you were when y’all moved to Catfish? Just take a guess.
Edward: When we moved to Catfish, I must a been about four, five years old.
JD: That young.
Edward: Yeah.
JD: Alright, then y’all moved….then you built
a houseboat while you were on Catfish
Edward: Right. We move to, uh,uh,…
Lena Mae:
Edward: Keelboat.
JD: You moved to Keelboat,
Edward: When I started school I was twelve years old. Maybe I was older than ….no I was about twelve years old.
JD: Ok, when you started school though what
I’m wonderin is about, when y’all went on to the houseboat
Edward: Yeah, I must have been about ten.
JD: About ten years old, so it was about 1938 when y’all moved onto the houseboat, then.
Edward: No, it was in the early forties, when uh….In fact the school had started before we moved on the campboat. Cause we used to walk from Catfish all the way to, uh, Keelboat to catch the schoolboat.
JD: To catch the school boat?
Edward: Yeah.
JD: Boy this is such…this is, this is, it’s just so…
Edward: See, Ducie [Doozie] Mire, had a boat, he’d send his kids to school.
JD: Who?
Edward: Ducie …[sp??? pronounced Dushy]
JD: Ducie…..Ducie who?
Lena Mae: Ducie Mire.
Edward: What was his name? Uh, ….
Lena Mae: I don’t know, I always known him by Ducie. That was Dan’s [Lange] brother in law.
JD: Whose?
Lena Mae: Dan Lange’s brother in law.
JD: Dan Lange’s brother in law.
Edward: But he had a boat, he’d, he’d, his
boy…he had two girls
JD: How far was that you suppose?
Edward: Aw, three, four miles.
JD: Three or four miles each way?
Edward: Aw yeah.
JD: Now, where was the school?
Edward: It was on
JD: And where was that compared to
Keelboat? Is it still there?
Edward: Yeah, it’s still there.
JD: It is?
Lena Mae: The school’s still there.
JD: The school’s still there?!
Edward: The school’s on Keelboat, now. They moved from
JD: And it’s on l
Edward: On l
Lena Mae: They made a camp out of it.
JD: They made a camp out of it? Somebody owns it now
Edward: It’s uh, it’s all tore up.
Lena Mae: We went there last year.
JD: Did you?
Edward: Not last year.
Lena Mae: Year before last.
Edward: Four, five years ago we went over.
JD: No kiddin. So, y’all…from the time you were about ten years old …..y’all, Edward, y’all were livin on a, a, houseboat.
Edward: Yeah.
JD: And y’all moved to Keelboat Pass, on a houseboat. Now, your daddy was a fisherman?
Edward: Yeah.
JD: He fished with lines?
Edward: That’s all he ever done, fish
JD: Fish
Lena Mae: Hunt frogs.
JD: And hunt frogs. Hunt frogs.
Edward: He did a lot of frog huntin in his time. Alligators, stuff like that.
JD: And I imagine he did like Myon kept telling me, gathered moss when it was moss season.
Edward: Pick moss.
JD: And did all those things that…
Edward: I picked a lot of moss!
Lena Mae: His momma, his momma did a lot of fishin, more than the Old Man did.
JD: Is that right? Well, you see that’s another thing I want to be part of this. Another whole part of this I want to be the, the, the part that the women played in the fishin, in line fishin.
Lena Mae: She fished all her life.
Edward: I was twelve years old before I got my first pair of shoes.
JD: Is that right?
Edward: Hard to believe, eh?
JD: Well, compared to the type of life you telling me about it’s not too hard to believe. I mean…
Lena Mae: They even took his picture that day!
JD: You have a picture of him…?
Edward: Yeah.
JD: Do y’all have pictures …any old pictures of any of those old people?
Edward: ….has pictures of the school house
JD: You do?! You think I could borrow those?…when the time comes, not right now.
Edward: …..when we get em out, you know, uh,….later…
JD: What I’d, what I’d like to do is I’d like
to take the pictures
Edward: Umhm.
Lena Mae: No.
JD: If y’all could do that it would be really great…
Lena Mae: I got pictures of him goin to school.
JD: Is that right?
Lena Mae: Climbin in trees,
JD: I gotta make sure that thing [the tape recorder] doesn’t stop. And I don’t’ see it….
Edward: I remember cold like this here [now],
well momma had them beds
JD: The mattress, the bed would be ….
Edward: The moss. About three big mattresses on em, on em,
JD: About a foot thick.
Edward: And when you’d get in em,
Lena Mae: You sink.
Edward: You’d bury down… in the summertime, you talk about was rough boy, it was hot!
JD: Hot
Edward: But I woke up, ….
JD: So, the mattresses were nice in the, in the winter…
Edward: Wintertime, boy in the summer!….
JD: Now, you telling me the mattresses were made out of moss?
Edward: Moss
JD: Corn shucks too? Seems like corn shucks would be pretty….
Lena Mae: Pooh, man you can’t….
Edward: Make a lot of noise, it rattle a lot, when you roll…move on it? It rattle, you know?
JD: I guess there wasn’t too much opportunity for the older people to do what they felt like doin without letting everybody else know what they were doin hunh? [laughs
Lena Mae: See, the best part, they, uh….
JD: [laughs] I don’t to pry….I’m not askin…
Lena Mae: Right after we got married, not long after
we got married we went
JD: Unhun…
Lena Mae: And she put [us on] some a them shuck
mattress,
JD: [rattling rustling sound] [laughs]. Well, then, uh, when you were livin on a
houseboat ….
Edward: Oh, I was, when we first met I was …..
Lena Mae: We knew each other all our lives, uh….
JD: How did y’all know each other? How did y’all….how were y’all close enough together to know each other?
Edward: My sister used to live by…by them.
Lena Mae: In the Canal with us.
JD: Now you lived, you were on Keelboat Pass with your family in their
houseboat
Edward: Wasn’t but about seven, eight miles.
Lena Mae: We was on one side the bayou
JD: His sister lived across from y’all?
Edward: Yeah.
Lena Mae: He used to come down on the fishboat,
JD: Like a taxi.
Lena Mae: Yeah.
JD: Like a bus.
Edward: That’s how we’d get to Morgan City, we’d ride a fishboat out then you’d ride it comin back….
Lena Mae: Fishboat would pass twice a week.
JD: Was the fishboat about the only one with a … that had a motor? About the only boat that had an engine
Edward: Naw, everybody had them Lockwood motors…
JD: Single engine ….single cylinder…
Edward: Some of em had eight horse….
Lena Mae: …..horse, two horse….
JD: [laughs]
Lena
Mae: Well, a six
JD: So, you had two …
Lena Mae: Yeah, a four
JD: That’s the one that popped…
Lena Mae: Yeah. Well, they all popped…..uh, uh
LC: Air cooled motors…
Lena Mae: A six horse Lockwood turn over real fast, a eight horse didn’t turn over as fast as a six horse.
JD: Yeah, yeah,
Lena Mae: The four horse
JD: Ok, I keep gettin away from what I want to try to get to here….y’all were livin about eight miles apart, separately on houseboats but y’all knew each other. Did everybody who lived on those boats spread out around? Did everybody pretty much know everybody else?
Lena Mae: Aw yeah.
JD: Everybody knew the families
Lena Mae: Aw yeah.
JD: Uh.
OK, I want to ask you ….I want to ask y’all how y’all got together
Lena Mae: That happened after we move over here. See, they moved over here ….that’s the year Albert [Bailey, Jr.] was born. Our campboat was right at the end of the canal, there, on the bank. Daddy had put our boat on the bank.
JD: Blaise’s Canal..
Lena Mae: No, no, over here.
JD: Oh, Myon’s canal….on this side?
Lena Mae: We had left from over there…we moved over here. Then we went back….
JD: Wait, wait now, let me make sure we got this straight…
Lena Mae: You finish with Edward first…
JD: Ok, so…so… so you livin with your family over there then your family, your family moved their boat to Blaise’s Cana
Lena Mae: No, they moved over here [Mn’s Canal]. No, we moved up the channel up there ….up,
up, up the
JD: Up the
Lena Mae: It was below where Myrtle lives.
JD: Where Miss Myrtle…..
Lena Mae: Between here
JD: What’s her last name?
Lena Mae: Burns.
JD: Burns.
Lena Mae: And then later, we migrated down here.
JD: Ok, so y’all went from up there where Miss
Myrtle Burns lives
Lena Mae: Yeah, right up the channel, up the
JD: Ok,
Lena Mae: We was on this side [closer to the levee], on the bank.
JD: Ok, then that leads me to ask you when did y’all come over here? Yall were….last I heard from you y’all were livin on Blaise’s Canal, now y’all moved over here…why?
Lena Mae: We moved on this side
JD: Why, do you know why?
Lena Mae: I don’t know why. But we moved back. We stayed there a while,
JD: You moved back…
Lena Mae: We moved back to...over here. We tied up in the Canal, right in the end of the Canal.
JD: So, your early part of your life ….do you remember? It was on Blaise’s Canal? Is that what you remember? Is that what you remember? That’s where you were born…When you were born, that’s where y’all lived, on Blaise’s Canal?
Lena Mae: That’s where we lived, but I was born in
JD: Yeah, you were born in
Lena Mae: The first time we moved…when we moved on
the s
JD: You were about 12, now if you don’t mind my asking, what year were you born? That way I can calculate….
Lena Mae: I was born 1929.
JD: You were born in 1929, OK you see I can figure that then as to when the move took place.
Edward: That be ’41.
JD: OK.
Lena Mae: So, we moved on the s
JD: So y’all stayed over there two years…two
seasons, if you want to call it….
Lena Mae: Came back over here,
JD: Now this time y’all came inside the canal [Myon’s canal]?
Lena Mae: Yeah, tied up right at the end of the canal.
JD: Was y’all the only boat that did that at that time? That did that at that time, moved to the canal?
Lena Mae: No, us
JD: Jesse?
Lena Mae: Jesse Daigle.
JD: Jesse Daigle, that’s Jesse…..that’s Ida’s
husb
Lena Mae: Yeah, we all….
JD: Nick?
Lena Mae: Nig, called him Nig, I don’t know what h real name
Edward: Name was
JD:
Lena Mae: Anyhow, we all moved on this side….tied up in the canal.
JD: So, alright, that’s another thing I need
to find out. You say that y’all moved,
but how many boats were involved ….I know you just said it, but let’s say that
again, if you can. Uh, how many
boats….how many boats were, uh, were involved in that move you talking about
when you were, like, 12 years old
Lena Mae: Campboats...you mean?
JD: Uhunh, yeah.
Lena Mae: Just two.
JD: Just two.
Just y’all
Lena Mae: And my gr
JD: And your gr
Lena Mae: [nods yes]
JD: So, those are the two boats that traveled together, then.
Lena Mae: Yeah.
JD: Alright, y’all stayed together two years. In that time some other boats joined y’all, is that what you sayin?
Lena Mae: We come back,
JD: Jesse Daigle joined y’all….
Lena Mae: Nig Verret, my gr
JD: Four families…
Lena Mae: That moved back…
JD: that moved back..
Lena Mae: that moved back, over here. And Lester was already livin over here.
JD: Lester?
Lena Mae: Couvillier.
JD: Lester Couvillier.
Edward: My brother.
JD: Your brother…Edward’s brother.
Lena Mae: He was already on this side, him. So, we tied up…he was tied up on the upper side the canal, we tied up on the lower side.
JD: So it ended up at the canal….when y’all
got here, there was five boats then. The
four of y’all,
Lena Mae: On this side.
JD: On this side of the lake. Ok, see, that’s fillin in a lot of, a lot of
holes for me. A lot of that stuff I
didn’t know …cause I want to know about …as much as I can. Now, Edward, when did y’all come into
that story as far as moving the boat…moving over here to this side? Yall were livin… when all this was going on
with Lena Mae… y’all were still living on
Edward: Must a been about 1946, ’47, when we moved here.
Lena Mae: Uh, y’all moved here…y’all tied up by them
cypress there right at the end of the canal.
That’s where y’all….they had a hole there, like. Towed they camp in that hole…we was over
here…gr
JD: OK.
Lena Mae: And, that’s when Tootsie
Edward: That was, uh, in the middle 40’s, somewheres around there.
Lena Mae: You was about, what?
JD: The middle 40’s when you…
Lena Mae: Musta been about 18 years old.
Edward: Momma, I was 18, 20 when we got married.
Lena Mae: You was 19 when we got married.
Edward: Whatever, 18…..
JD: OK.
Lena Mae: So, musta been about 18.
JD: So, y’all had been over here just a lil while before you got married?
Edward: Wasn’t too long.
Lena Mae: Wasn’t too long.
JD: OK.
Edward: We …..we really didn’t get married, we jumped…broomstick.
JD: [to Lena Mae] Did y’all jump the broomstick? Surely. Did y’all really?!
Lena Mae: Well, I guess not!! …[you should know]...better than that!
JD: Well, I didn’t know! I didn’t know, I mean, if he tells me, you see [laughs]. You gotta keep it straight here. Uh.
Lena Mae: We got married in 1947.
JD: OK, so you got married in 1947,
Lena Mae: Right, at the end of the canal.
JD: And, uh, when y’all got married how many
more boats had come in there. We talking
about five boats now, right? Five boats,
your brother, well more than that…your brother [Edward], four boats from
y’all [Lena Mae]
Edward: I had two brothers at that time. Abner was there.
Lena Mae: By the time we got married, …
JD: Abner Couvillier?
Edward: And Dan, Dan
Lena Mae: By the time we got married, it was his
momma
JD: But, to the back end of the canal. To the levee end of the canal.
Lena Mae: Right. Right there where the cut goes by the levee there where that ramp’s at?
JD: Yeah.
Lena Mae: Momma’s camp was tied up here, gr
JD: They had their nose up to the levee? Is that how they did it?
Edward: Naw, they was along that lil levee….
Lena Mae: They was along…in the bayou, wasn’t along the big levee.
Edward: The lil levee at the boat l
Lena
Mae: Let’s see who else, uh, somebody else,
let’s see it was us, gr
JD: Who’s that? What’s their names?
Lena
Mae: Yank
JD: Bootsie who?
Lena Mae: Millet.
JD: Yank
Lena Mae: Yeah. Well, Ophelia.
JD: Ophelia?
Lena Mae: Yeah.
JD: OK.
Lena
Mae: And, there was a bunch…Abner, had done
moved, over here,
JD: So, if you could guess, uh…
Lena Mae: Jean Smith moved here.
Edward: Joe Sauce.
Lena Mae: Joe Sauce.
JD: Who’s Joe Sauce?
Lena Mae: Edward’s sister.
Edward: My brother, uh, my sister’s husb
Lena Mae: Oh, there was campboats tied up on both sides the canal, that lil canal there.
JD: If you could guess, how many would you say there were?
Edward: Aw, there was ten or twelve.
JD: Ten or twelve.
Lena Mae: When we got married….
JD: That’s about 1946, ‘47, you talking about.
Lena
Mae: We stayed in a lil camp, I guess about…I’d
say about six foot wide,
JD:
Edward: Them old cottonwood logs.
JD: Cottonwood? Floats higher?
Lena Mae: Not cypress, that’s cottonwood. So, we lived in that for, I guess a year.
JD: Two rooms?
Lena Mae: No rooms! Just one…
JD: One room.
Lena
Mae: One.
I couldn’t even put a big bed in there.
I had to put a twin bed for us to sleep in. My stove was at the foot of the bed. And I didn’t have no table, I didn’t have no
room to put a table. And we lived in
that. One morning we got up
JD: Ohh, the logs sunk?!
Lena Mae: Somethin sunk! [laughs]. So, we got it bailed out, we had to watch because if some people would come we had to talk to some of em on the bank cause they couldn’t get on the camp cause we’d a sunk.
JD: You’d sink more.
Lena Mae: So, uh, by then well I got pregnant for
Justin. No, I didn’t either…I believe,
yeah, I got pregnant for Justin,
JD: On what? Was it built on..
Lena Mae: He had build it on the bank…we was supposed to put it on a barge.
JD: OK.
Lena Mae: We didn’t.
Edward: Never did put it on a barge.
Lena Mae: Never did put it on a barge.
JD: Where was the house built, where did y’all build it?
Edward: Right on the edge of the levee, by the
old boat l
Lena Mae: Right there.
JD: Right on the levee?
Edward: On the outside the levee.
JD: As the levee comes down….On the outside, you talking about…across the levee?
Lena Mae: You know where that old ramp…
Edward: Yeah, on the outside…
JD: Where I met y’all where y’all lived…on the outside, that’s where you built it?
Lena Mae: Jim, that old ramp come down?
JD: Yeah, it’s still there now.
Lena Mae: And you got the levee…
Edward: Right there.
Lena Mae: Well, right there. The ramp come down, we built the camp right there.
JD: Where Myon was livin,
Lena Mae: Daddy [Myon] was livin in the canal, on the levee side of the canal.
JD: On the lake side.
Lena Mae: And we was livin along the big levee.
JD: OK.
Lena Mae: And, uh, we built that
JD: OK, on the bank.
Lena Mae: that’s where Justin was born, in
there.
JD: w, y’all were fishin at the time.
Lena Mae: Yeah.
JD: What you did? You leave your boat on the other side the levee? Where everybody was tied up?
Lena Mae: Yeah, yeah, yeah.
JD: Were y’all the only house on this side the levee? On the outside?
[there is a big
confusion here. I thought they were
saying they moved over the levee,
Edward: Aw, yeah, the only ones that…
Lena Mae: Yeah, the only ones on the bank at the time.
JD: So, when Justin was born, y’all were the only house on the outside the levee.
Lena Mae: Yeah, on the bank.
Edward: We was the only house on the bank, but
Myon
JD: And so were a lot of other people?
Edward: Yeah. Right.
JD: You’re sayin eight or ten other campboats
were livin…so by that time the community was pretty well settled, I mean what
families were gone be there
Edward: Them people started pulling their campboats over the levee, you see.
Lena Mae: We moved from the back side….
JD: OK, now when did that happen? People started to…
Lena Mae: Moved from the back side, to this side the levee.
JD: Yeah.
Lena Mae: Cause Larry was born on this side the levee. You remember where Lester had his house?
Edward: Was about 1949.
Lena Mae: You should remember. Where the church was at?
JD: Where the church was! Yeah.
Lena Mae: A lil past the church. Put my campboat there. My cabin.
JD: Your cabin.
Lena Mae: We put it there. We lived there. Larry was born there. Then from there, I didn’t like it. I was too much by myself back there. So, Edward decided to pull it