DATE: 1974
INTERVIEWER:
LOCATION: Albert
(Myon) Bailey’s house at Myette Pt., St. Mary Parish,
COOPERATORS: Myon
Bailey, Agnes Bailey, Putt Couvillier, Edward Couvillier, Lena Mae Couvillier
[Myon is talking Agnesout how he took charge
of Agnes’ brothers (his brothers-in-law)
Myon: But, I say “Oh Mother” I say “You broke, we ain’t got no money? You would like to go back up the lake
JD: Where would you go back to?
Myon: Right
there at Blue Point. Leaving from
JD: When you say “Them boys were young”, which boys you talking Agnesout?
Agnes: My brothers.
Myon: Monug,
he died…and, and Robert, he live in Calumet,
JD: Your brother?
Myon: No,
her brother. Several of em. So, I told Mertile [Theriot] that. And
he say “What you need?”. Well, I say
“First I need Agnesout 30 gallons of gas”
JD: Was he [they] living with y’all [her brothers]?
Agnes: We lived with them.
Myon: We lived with them till I got em out of debt.
They had a big camp, we had a lil camp, that’s the way it was. [the large campboat had belonged to their
father, Blaise Sauce, who had recently died at age 46, leaving
his wife
JD: A floating…houseboat?
Myon: Yeah. So, I told em, I says, “Boys, it’s thisaway”, I say “Yall gone live with me. Yall gone do what I say, now. I’m yall daddy for a while. What I say gone go.”
JD: How old were they? The oldest one?
Agnes: Oh, Monug [Preston] must have been Agnesout 20…
Myon: Mmm, I don’t think that old. Tootsie Agnesout 15.
JD: And how Agnesout you?
Agnes: Monug must have been…uh, Agnesout 18 when daddy died.
Myon: I
guess, I don’t know, I must have been Agnesout 45 [he was probAgnesly
younger?]. .. I guess, around,
there. So they agreed to that. “What you say, go”. Pull up the lake, there,
JD: Who?
Myon: Bootsie’s
wife. I say, “Yall gone make a living
for them now,
JD: How many boys?
Myon: Two…
Agnes: Three, three boys.
Myon: Anh? Well, Neg, Neg was a lil boy…Neg wasn’t old
enough yet. .. And uh, after that…”That’s…that’s y’all part
now” I say, “I’m goin on my own”. I
didn’t want to run their life all the time, you see? [to clarify, there were two young men,
Preston [Monug]
JD: Where y’all build it?
Myon: Right at Blue Point.
Agnes: That cabin Neg’s got…Neg’s livin in? [living at Oxford in the cabin off of that houseboat]
Myon: Yeah, that cabin Neg’s got, that was the campboat.
JD: Well,
there must have been a lot of…a lot of good l
Myon : Oh YEAH. That’s what I tell you, in them times you didn’t have high water like you got there now. They had ridges…all of that was nothin but ridges. Along the lakeshore, all that was out of the water all the time, or most of the time. .. Oh, you [would] get a high water in the spring of the year, but it wasn’t no more than two or three feet.
JD: And then it went back?
Myon: And
then it went out. And them boys done
good for themself,
JD: And you pulled everybody out of debt that quick, y’all made over $800…y’all made over $800 that month?
Myon: Oh
yeah! And live! Live with [on] that. We had three boats we was runnin. You see, I had one man, one boy, just a…it
was Tootsie…after bait, all the time. Me
JD: You mean you had one man goin after bait full time?
Myon: Full
time. That was his job. Me
JD: What kind of bait was he catchin?
Myon: Mostly live perch. We fish with cut bait, you see, with cut perch. .. In that time, that’s what we were using.
JD: Cut perch. It didn’t matter how big they were, or…?
Myon: No. Just [big enough] to make a cut bait. Just cut it up for bait.
JD: Traps? He was usin?
Myon: No. Well, he had traps, but he’d go over there
Agnes: If they didn’t bite, he’d dip em, under the lilies.
Myon: Sometime…sometime
he come
JD: How long a day?…now, you say you had 1000 hooks when you left Morgan City…you each took Agnesout 500?
Myon: Oh,
we ended up with more than 1000 hooks.
We started with that,
JD: Yeah, to make a livin for yourself [one man]. .. That was plenty. Uh, how long a day do you think y’all were putting in, in those days, like that?
Myon: Uh,
Jim, we didn’t fish all day long. But
every day we’d go…we’d run our line,
JD: And y’all get across in a powerboat?
Myon: Yeah, we had them Lockwoods. Two horse Lockwoods, six horse Lockwoods. I used to have two horse Lockwoods I fished all the time in. I had a six horse too, a lil bit faster, you know?
JD: Skiffs?
Myon: Skiffs, yeah.
JD: What kind of line did you fish in those days?
Myon: Cotton.
.. Cotton line,
JD: And
y’all h
Myon: Yeah.
JD: You still fished with swivels back then, eh? Well, uh, did your lines look like bent lines like we fish now?
Myon: Yeah.
JD: But you’d drive poles, or you use stob poles?
Myon: No, we didn’t use stobs in them times. We drove poles all the time.
JD: Just poles. Boy, that’s really something.
Myon: Yeah. And you made that much money,
Agnes: Shee, when we was getting eight cents a pound, we was getting plenty!
Myon: I remember we was getting around ten cents a pound for our fish then, eh? I don’t remember exactly, but in them times around ten cents. That was a pretty good price.
JD: That was around 1938, somewhere in there?
Myon: Umhm.
JD: And then when the war broke out, 1940, let’s say, the price of fish must have gone up pretty good, eh?
Myon: A
little bit, Jim, umhm. But they had
boats come there
JD: And y’all would sell to him.
Myon: Well, we’d sell some. Try to keep him in there to hold the price up.
JD: Just
like now, just like now. One thing I
wanted to ask you Agnesout…I don’t want you to get tired of talking,
here, at one time, cause I want to come back.
But uh, one thing I wanted to ask you Agnesout was your own
families. Uh, both your parents, on both
sides. Now, what do you know Agnesout
your momma
Myon: Well,
uh, they was all raised on
Agnes: Yeah,
but they come…your Gr
Myon: Oh, not her. She was raised on Napoleonville.
Agnes: Yeah.
JD: Your mother’s mother?
Myon: The
old man, come from
JD: Your
gr
Myon: Yeah. Victor Bailey. ..
JD: Did he have a middle name, that you know of?
Agnes:
Myon: I
think it was
JD: Victor
Wilson Bailey,
Myon: Straight from Spain…far as I know.
JD: And
he met your momma [gr
Myon: Yeah,
some kind of way. Not my momma, my gr
JD: Your
gr
Myon: Fisherman.
JD: He was a fisherman?
Myon: Yeah, on Fourmile Bayou.
JD: Houseboat?
Myon: A house, on the bank. .. We got a lil property there…we had…it went for taxes, on Fourmile Bayou. Where we used to live.
JD: Hmm. And how Agnesout your gr
Agnes: My, uh, my daddy’s momma…well, her parents come from Spain.
Myon: They was Spanish too.
JD: Your
gr
Myon: He was a Frenchman, him. [on her mother’s side?].
JD: Both
parents came from
Myon: And
he come from
JD: Now
wait a minute, let me get it straight now.
Wait a minute. Your gr
Agnes: My
gr
JD: Your
gr
Agnes: On
my daddy’s side come from
JD: Came
from
Agnes: And my momma…
Myon: …was
raised up here in
Agnes: My momma’s parents, not…not her, uh…
Myon: Claiborne…
Agnes: Yeah, I’m talking about his parents.
JD: Your
gr
Agnes: They came from, uh, she was an Irish.
JD: She was irish?
Agnes: Umhm. .. And he…I believe…he was just from here.
JD: Well,
he couldn’t have been here too long, unless he came with the Acadians, with the
Cajuns, down from
Agnes: Yeah, must a been. ..
JD: So
that’s where your side of the Cajun comes from.
So you’re Irish, Spanish
Agnes: My…my…my,
uh, my gr
JD: Is
that right? Your gr
Agnes: That’s when they come over here. All of em.
JD: Now, did they go to fishing when they came down here too?
Agnes: No.
My gr
JD: How about the rest of your gr
Agnes: My…my
gr
JD: Umhm. Now, y’all must have lived in a town, or somewhere near a lil town, or a settlement to where he could make money as a carpenter?
Agnes: No. They was…lived on Bayou Long, at Stephensville? .. That’s when they came, you see, when they come from over there, that’s where they made they settlement, right there.
JD: They
settled in Stephensville, directly from
Agnes: Yeah.
Myon: Well,
he was a carpenter
Agnes: Yeah.
Myon: You know, Jack of all trades, just like we are. We don’t make it fishing, we do something else. .
JD: I see. Now, how about your parents themselves?
Agnes: Well, my parents, my momma was raised in Stephensville, there.
Myon: Right.
Agnes: They
called it Bayou Long, then. And they was
raised…my momma’s…my daddy’s people all on
JD: I see, I see. And what did your parents do for a living, as far back as you can remember?
Agnes: Fish. We [Blaise Sauce family] fished, they picked moss, hunt frogs, alligators…
JD: Trap?
Agnes: Trap. Everything that, you know, that make a living. [laughs]
JD: And it took all that to make a living?
Myon: …you didn’t make something at one thing, he’d go after the other one, you see? That’s the way it was. [if the] fish didn’t bite, well, he go hunt frogs, or [if they] didn’t have no frogs, he’d go…he’d trap sometime, a lil bit. It’s not all the time the fish would bite. It’s just like now, you see, at times you couldn’t catch no fish.
Agnes: In the wintertime he’d trap every winter. Boy, he’d make money then! Make good money.
Myon: Lot of people, you tell em you hunt frogs, you fish, you do the things you done… doing that [each of those things] every day, but you don’t, you see?
JD: Yeah, right, you do what you can do at the time.
Myon: Right.
JD: Well, uh, to your knowledge, from Stephensville for instance, now, Agnes…now you [Myon] weren’t raised in Stephensville…
Myon: I was raised on Fourmile Bayou. ..
JD: Yeah, but in Stephensville, now, when you can remember you were a lil girl growing up, you grew up in Stephensville?
Agnes: Uhuh.
JD: Oh, by that time you were already on a campboat?
Agnes: By
that time, uh, my momma
Myon: Bayou Sorrel, they lived up there at Bayou Sorrel [for instance].
Agnes: Bayou Sorrel, Bayou Chene…
Myon: Bayou Boutte even. Bayou Chene.
JD: Was there any sale for crawfish back then, in those days?
Myon: No.
JD: Nobody bought crawfish, eh?
Myon: No.
JD: Did y’all eat crawfish?
Agnes: Yeah.
JD: Yall ate em yourselves, eh?
Agnes: Oh, yeah.
Myon: And they had plenty crawfish in them times too. You take [a]cross the lake, there [Blue Point?] Man they had crawfish in there beaucoup! ..
JD: Now,
let go back to when y’all were both about, uh, of let’s say y’all
were both 15, 20 years old. Let’s say 20
years old because you can remember that pretty well. How many houseboats would you say there were,
now I’m not talking about exactly, you know what I mean? I’m talking about just in general,
just a figure that’s somewhere near about what it might have
been. How many houseboats would you say
there were from
Agnes: Lord, Jim, they had some campboats!
Myon: Well, rough estimate in there…
JD: When you were 20 years old, that would have been about1925, Myon.
Myon: Yeah,
I wasn’t married then. The time you
talking about, I’d say from here to Keelboat, I’d say you had from
30 to 40 houseboats. .. Some spots they mighta had 10, 12 houseboats
tied up there, maybe more in spots. At
uh, Lil Pigeon,
JD: 30 to 40 in all?
Myon: Umhm.
JD: Well,
uh, now, Dot [Dorothy Bailey Couvillier] told me last night that uh, like each
place had like a little settlement. I
guess that was determined by…determined by good l
Myon: Right.
Fish would go to bitin one place, like I be… let’s say I be tied up
JD: Now, is it true that when one boat moved, most of the time most of the boats moved from one place? They all moved together.
Agnes: They all moved together.
JD: So, in other words, you might have one
family, one group of families…let’s say five or six families, the Baileys the
Couvilliers, this that
Agnes: Yeah.
Myon: Most of the time, yeah. [but] I stayed long time by myself at Blue Point [Blaise's Canal], there, long time. ..
JD: Well, your daddy [Agne’s] was there.
Myon: Well, when her daddy was livin, we was livin
together. We always did live there, me
JD: Why did he want to go up there?
Myon: He thought he could do better fishin up there. That time, life was hard! Time in life was tough!
JD: Now, during the Depression, did uh, did the fishboats keep runnin?
Myon: Very few. Very few. But you couldn’t buy hardly no credit with em. They wouldn’t let too much credit out. And uh, if the fish didn’t bite, they’d run up there [for] just a few fish…you didn’t have enough money to [even] buy your groceries. It was rough during the Depression. [apparently the fishboats would allow credit more freely at other times].
JD: Oh, you don’t mean the fish didn’t bite in those years, just during the Depression [do you?].
Myon: Yeah, right. You know what happened to me, one winter? I bought 10 pound of line on credit, when a boat from, uh, whose run, uh, Bernie…Bernie…Bernie, how you call…boat, uh, lived on Bayou Boutte, there?
Agnes: I know who. Uh…
Myon: In other words, he was runnin a boat…
Agnes: Bernie Johnson!
Myon: Bernie Johnson.
He run up there,
JD: Beginning to build it, yeah.
Myon: Yeah. about four feet of water, fish bite
there sometimes. I had to do something,
I didn’t know. I picked moss a while,
JD: Ooooh!
Myon: That’s…when I had to go pick moss. [laughs]. And poor lil Milton [his son] there, Milton was a young kid…
Agnes: Must
have been like
Myon: Lil
bit bigger than
Putt: about10 years old.
Myon: Agnesout 10 years old. I’d come on this side the lake, there, that’s where I pick my moss, in the swamp. And I had one of them corn sack I doubled, had two sewed together, for me to pack…pickin black, you know.
JD: Pickin black [dead moss].
Myon: Could
sell it right away. .. And he had one
them corn sacks. Follow me in the woods
JD: For your moss.
Myon: Give us, uh, he was givin 3 cents a pound for it.
JD: You were getting what you needed, though, by pickin moss.
Myon: Well, yeah, we lived. That’s all we had…
JD: You mean, actually, the fish quit bitin during the Depression?
Myon: Aw, during the wintertime it was just as bad as it is right now [few fish in the winter]. The wintertime was just as bad at that time as it is right now.
Putt: It wasn’t only the fish quit bitin, you didn’t have the equipment…
Myon: You
didn’t have…buy the line
JD: Well, how did you buy gas, for your…for running?
Myon: Well,
gas was so cheap then, Jim, you buy five gallons of gas
Agnes: And you’d buy…sometimes when the fish was bitin, you’d buy it by the drum, you see? Like that.
JD: You’d keep a drum on the campboat?
Agnes: Right.
Myon: We
always had a…man, sometime it was rough.
We had plenty squirrels, if we could buy shells. Sometime I’d slip up [meaning it was unusual
JD: Did the price change a lot from the beginning of the Depression, to in the Depression? Did the price of fish go down a lot?
Myon: Yeah. Oh yeah.
The price of fish went down to three cents a pound. When we talking Agnesout them
line…when I bought [
JD: So, if you caught 100 pounds of fish, that was $10 you’d make.
Agnes: NO. $3.00!
[quickly,
PC: Jim, [in] 1959 eel cats [channel cats] were separated from blue cats, when we were getting eight cents a pound for eel cats. .. You don’t believe that, that’s gospel. .. You remember we were fishing Schwing Cove? We were getting eight cents a pound for eel cats.
Agnes: Umhm.
JD: Why? What did they say was the difference?
PC: There was a fish glut,
Myon: They didn’t know what to do with em, they had to do something.
PC: We was getting eight cents a pound fishing
in Schwing’s Cove, me
JD: What were they givin for blue cats?
PC: I think about 18 cents.
Myon: I dunno if they paid that much.
Putt: 17, 18 cents for eel cats, uh, blue cats,
JD: You talking about bibles, now, that brings up something that I want to talk about just a second and find out how things were with that. Uh, you know how y’all…y’all say that the lil houseboats, lil campboats would almost tie up in almost what you could call a lil community?
Agnes: Yeah.
JD: And they would stay together, like Myette Pt. does today. OK, now, y’all are very religious people and uh, what did you do…these lil communities of houseboats back then…now, what did you do on Sunday? Was there any kind of religious service? Or any kind of uh…
Myon: Uh, at times, Jim, uh…they used to have a priest…we used to have a priest from Charenton used to run to us…
Agnes: Come every three weeks.
Myon: Every three weeks, he’d come. He used to say Mass right in my house. I was Catholic then, you see.
JD: He used to say Mass right in this house [it was a houseboat] ?
Myon: Never
did in this one…[but] in our lil camp. .. And he’d leave my place, he’d go to Keelboat
[Pass], go to
JD: Boy he could probAgnesly tell some stories too, couldn’t he?
Myon: We used to call him Father Gobeil. .. I met him at…he was a outdoor man though! He liketed boats. He build boats, he tried to build boats. Oh yeah, he’d run across there…he had a boat, I don’t know if he hadn’t build that boat hisself. Or bought it. But he hooked it up hisself.
Agnes: He hooked it up hisself. [motor, steering, etc.]
Myon: And he come at the house, well he’d get there and go to the stove, see what the old lady cookin, and….. He was just a comical man you could see!
JD: He was a good man. Well, did y’all have family bibles in each boat, did each boat pretty much have a bible?
Myon: No, nobody had no bible. I believe we had a bible, but we couldn’t read it, you know, then.
Agnes: We had prayerbooks. ..
JD: Well, there wasn’t any…y’all didn’t get together on Sundays and things like that?
Agnes: Uhuh.
Myon: No, but around Keelboat [Pass] and them places, them ladies, they heard they did, you see? And they had church and all.
PC: Then they come down with the Little Brown Church.
Myon: Then
they came down with the
JD: Is that right?! At Keelboat?
Myon: Aw yeah.
Agnes: From Keelboat he come over here.
Myon: Come further, over here. The man…the man first brought the church here is Brother Marks. We done had him twice here for the church supper [once a year reunion of the congregation at Myette Pt.].
JD: Here at Myette Pt.?
Myon: Yeah, he was here about a month ago, month and a half ago…
JD: For that reunion y’all had?
Myon: Right. That man started the church here, and he even put…start the school here! Me and him went to bat for that! When he start a church here…build that church…he got the stuff from this old building somewhere [made up of] by panels. That’s the first church we put up here. I’ll never forget that. I was Catholic, but I helped him. I was there.
Agnes: Not for you sake, but for the kids.
Myon: That
was for the kids and everybody else, so…Then he started telling…that was a mud
road here…that preacher come here, he start telling me that, he says “Now, how
them kids could get to school?”. I used
to take em in that mud in my old car, bring em to the front [Bayou Teche where
they could catch a bus to
JD: Dot
says that sometime they used to walk from here, too. Walk to the front.
Agnes: Umhm.
Myon: Yeah, well, when I couldn’t take em out, they had to walk.
Agnes: When it was rainin, they had to walk.
PC: But Jim, this [school in
Myon: And uh, he [Brother Marks] told me, he says, uh, “How it would be if we would put a teacher out here?” Well, I say “I think that would be fine, Brother Marks”. He say, “Let’s see about that”.
JD: What was his name?
Myon: They call him Brother Marks. And I don’t know his first name.
Agnes: No, always know him by Brother Marks.
Myon: So, uh, he say “I tell you what” he say “Let’s go to Franklin”. So, me and him and John the Dago went to Franklin.
JD: John the Dago? [John Gondolfo]
Myon: Umhm. We went to see that school principle, it was Boudreaux then. So anyway he didn’t want to hear about put a teacher back here. .. He had a hard time with that. So, John started, man, old John after him! And I told him too, you see we either got to have a teacher back there or put a bus out there. I knew you couldn’t put a bus if that road wasn’t shell, you see. So, Brother Marks say he knew where he could get a teacher and it wouldn’t cost that much money to pay that teacher. And he could get a teacher [he told the principle], and they agreed he’d get a teacher. So they start school back here with a teacher. Her name was Miss Hazen, fine lady. .. So, I’m the one build the…I build that about in that schoolhouse for her, fix everything for her, a room and everything for her to live right there. Put a stove in there for her.
JD: She lived there?
Myon: Lived right there.
Putt: We got pictures of her.
JD: You do? She lived in the schoolhouse?
Myon: Yes sir. It told Brother Marks, I said “Look, I’m gone tell you one thing” I say “I’m willing to help you all I can, I’m not a Baptist, I’m a Catholic”. He say “That don’t make no difference, you working for the Lord just as well with us, either way you working” He say “I don’t buck the Catholic Church”, so he says, uh “Let’s work together on this here”. I say “Let’s do that”. So, I worked along with im. And finally, we finally got em to shell this levee and shell that road out there, and they started to want to run the bus out here, you see? #. That’s the way we stopped that school out here.
JD: She stayed how many years teaching there?
Myon: A whole year, the whole season, eh?
Agnes: Aw, she taught three years.
PC: about thee years.
Myon: I tell you Jim, I ain’t got no memory no more. I can come back on that you know, if I work back, I could remember all that.
PC: What happened to the old church house, that was built back when Mr. Myon is talking about , is that in 1953 it blew off it’s blocks, New Year’s Day, 1953.
Agnes: Yeah.
JD: It did what?
PC: Blew off the blocks. It was on them high blocks, and in 1953 on New Year’s Day, it blew off the blocks. No more church, uh, school.
Agnes: Had a bad weather. It was a church, and a school!
Myon: Had church on Sunday, eh?
PC: I can remember that like it was yesterday, 1953, New Year’s Day, the day Hank Williams died…blew off the blocks.
Myon: She used to give them boys here, them bigger boys, a nice school. For a while.
JD: The reason I asked about the little communities of campboats was, uh, it seems surprising to me that people could be as religious as y’all are now, and not have some…
Agnes: We was taught thataway though, Jim,…our mommas and daddys…
JD: Right, that’s exactly why I’m saying what I’m saying.
No comments:
Post a Comment